Die Trittstufe!

Dienstag, 15 Juli 2008, 23:29 | Autor:

Schon mal mit dem ICE nach Berlin gefahren? Oder von Berlin mit dem selbigen nach Wuppertal? Ja? Fein! Ich hatte jetzt am Wochenende mal wieder das Erlebnis. Das ist ja eigentlich eine feine Sache, meist auch relativ unkompliziert und auch relativ ;) pünktlich. Aber kurz nach bzw. kurz vor Wuppertal muss ich immer schmunzeln, nämlich wenn der Zug Hagen erreicht. Denn just in diesem Moment kommt die Durchsage, dass “in Hagen die unterste Trittstufe nicht ausgefahren werden kann”. Und jedes Mal nehme ich mir eigentlich vor, mir das mal anzuschauen, habe es aber bis heute nicht geschafft. Was ist anders in Hagen? Was haben die da für einen Bahnsteig? Wer hat das Ding gebaut, wer hat es verbrochen? Ist der irgendwie anders als die anderen kleinen Bahnhofskinder? Das Ding muss ja völlig neben der Norm liegen. Erstaunlich! :D

Besonders interessant wird dann immer die englische Übersetzung dieses Dilemmas. Und jetzt nicht falsch verstehen, ich respektiere jegliche Form der Äußerung in einer fremden Sprache; das muss nicht perfekt sein, dass muss verstanden werden! Dann mutiert Hagen meist zu einem Ort der gefährlich ist! Dann heißt es nämlich: “The next stop is Hagen Hbf, thank you for travelling with Deutsche Bahn. Please be careful.” :woot:

Keine ähnlichen Beiträge gefunden.

Trackback: Trackback-URL | Feed zum Beitrag: RSS 2.0
Tags » , , «

Diesen Beitrag kommentieren.

Ein Kommentar

  1. 1

    Ich finde die Diskrepanz zwischen dem deutschen und englischen Text auch immer wieder spannend:

    “Durch eine bauliche Anomalie im Hagener Hauptbahnhof können wir die zusätzliche Trittstufe nicht ausfahren – Ladies and Gentlemen, mind the gap.”

Kommentar abgeben